藏传佛教概要 西藏后弘期佛教 三、本期所弘的教法

作者:出处:
分享到:

     
    教的方面
    朗达玛灭法时,一部分佛典被焚,一部分由藏饶萨等携到西康,也有一部分被在家信徒保存着未毁。后弘期佛教即在此余存佛典的基础上,经诸大译师新译补充而更丰富充实,成为现在的圆满大藏,完好地被保存下来。其中显教经典,大体上多是前弘期所译。如初法轮摄的小乘经目中,除宝贤等所译的数种外,皆系前弘期所译;第二法轮的般若、宝积等部,尽系前弘期所译;大乘经集中除宝贤译的《小涅槃经》、《问无我经》,与善慧译的《观音问七法经》、《菩萨别解脱四法经》及日幢译的数种小品经外,余尽是前弘期所译。故后弘期在显教经典翻译事业上没有多大发展。
    论藏中关于瑜伽方面,无大变化;唯慈氏五论之学,尤其《现观庄严论》,经俄大师极力弘扬,至今尤盛。龙猛教学方面,前弘期译出的有《中观论》、《无畏疏》、《佛护释》、清辨《般若灯》及大疏、《七十空性论》、《六十正理论》、《回诤论》及注,月称的《六十正理论释》,静命的《中观庄严论》、莲花戒的《中观明论》,智藏的《二谛论》等;其余中观诸论及月称的大部著作,皆译自后弘期。因明学在前弘期译出的有法称的《正理滴论》、《因滴论》、《观相属论》、《成他相继论》,并此数论的注释,若陈那的《集量论》,法称的《释量论》、《决定量论》及其注释,则都是后弘期所翻译弘传的。大小乘对法及律学方面,多承前弘期所传,发展也甚少。至于密宗经论,则后弘期所传译弘扬者,远非前弘期所可比拟。尤其是无上瑜伽部密法。前弘期禁止翻译的,后弘期尽量译传,分量上几乎占大藏经的一半。
    证的方面
    宗喀巴大师出世以前,戒律在藏地曾经一度废弛,经大师的倡导,挽回了颓流。由于各派密典的译传,有关于修证法门的定学,也甚为丰富多彩。在慧学方面,新旧各宗派见解不同,教理有浅深差别,显教有大小、性相之分,密部也有迦举、萨嘉等之别。黄教宗喀巴力唱应成派般若中观见与秘密金刚乘融合之说,树大法幢,悬慧日于中天,斯为极盛。至于其他各派,其所弘之宗义亦不出于弥勒瑜伽与龙树中观之慧学法门。
    参考资料
    一、布敦佛教史(拉萨版)。
    二、土官  各宗派源流(德格版)。
    三、童祥  青史(拉萨版)。
    四、伦主  佛教史(德格版)。
    五、福幢  藏王纪(德格版)。
    六、西藏  历书引言(拉萨版)。
    七、藏文  经藏目录(拉萨版)。
    八、藏文  论藏目录(德格版)。
    九、西藏王臣史(五世达穆钦堪巴著,拉萨版)。
    (原载《现代佛学》1957年第六、七期)

<<上一记录              下一记录>>
您是第 位访客!