您现在的位置: 首页 > 简牍文字
[上一记录] [下一记录]

尼雅解梦:从《鲍尔文书》说起

作者:李广智





  是战争的大威胁?
  是举国大迁徙?
  还是自然界的大灾难?
  费人心思而又谜团重重。
  尼雅所有的遗迹中,没有断戟残剑沉埋沙中,也没有横尸遍野的战争迹痕。
  所有出土的古尸,都是平静而又安详的。大礼安葬,陪葬物丰富。他们身上见不到哪怕是只有一处的刀痕。他们的墓葬,尽显太平盛世的风貌。
  1
  从《鲍尔文书》说起
  沉睡在塔克拉玛干茫茫沙海之中的尼雅古国,是一个最为神秘的王国。直到今天,地图上仍无法标出它的名字,那里没有人烟,甚至没有动物和植物生存,只有尼雅遗址静静地坐落在那里。
  “尼雅”是梵语的音译。
  历史上的尼雅,名叫“精绝”。
  《汉书·西域传》载:
  精绝国,王治精绝城,去长安八千八百二十里,户四百八十,口三千三百六十,胜兵五百人。精绝都尉、左右将、驿长各一人。
  然而,这个麻雀虽小五脏俱全,有官有民、有兵有将的王国却在一千六七百年前神秘的消失了,留给世人的是无尽的悬念。
  究竟是什么样的力量使之灭亡的呢?这得从《鲍尔文书》谈起。
  1890年,龟兹老城的木制桥上,坐着一个年轻的英国军人,黄发蓝眼,身材高大,举止潇洒,吸引了包括维吾尔少妇在内的不少人的目光。
  这个人就是英国中尉鲍尔。
  鲍尔是受英国驻喀什噶尔领事的派遣,捉拿杀害英国探险家达格利什的凶犯。当他得知杀人凶手逃到了龟兹时,即跟踪而至。但他似乎不仅仅负有这一项使命,从喀什噶尔出来,他先是在阿图什呆了一天,之后在喀什噶尔河畔溜达了差不多好几天,随后才到了阿克苏,阿克苏距离库车还有一段路程,他又停留了一天多之后,才启程赶往库车。
  根据侦察,凶犯尚住在库车县城南门外的一个小车马店里,鲍尔中尉前去追捕时,却还是扑了空。但鲍尔并不因此而沮丧,他还是在库车住了下来,东游西逛,无事一般。
  这天,鲍尔正躺在旅店的床上闭目养神,一个腰弯得像弓一样的维吾尔族中年人求见。中年人穿了一身黑,包括戴在头上的羊羔皮帽子也是黑色的,眼神飘忽不定。
  鲍尔立即恢复了热情洋溢的笑容:
  “尊贵的维吾尔客人,您找我有什么事儿吗?”
  鲍尔顺手把盛满水果的盘子递过去,请客人品尝,给客人让座。
  谁知客人并不领情,语气里透着嘲笑的意味:
  “你是来缉拿凶手的?”
  “是的。捉拿杀人凶手。”
  “捉到了吗?”
  “没有。”
  “那就算了?”
  “当然不是,可是,”鲍尔摊开双手做出一个无可奈何的动作……
  维吾尔人笑出了声来:
  “依我看,你最想捉拿的并不是杀人凶手。”
  “嗯——”鲍尔警惕起来,“你是什么人?你这是什么意思?”
  中年的维吾尔人一脸神秘:
  “听说你非常勇敢,还跟狮子摔过跤?”
  “不不不,那不是摔跤,而是搏斗。你不跟它搏斗,它就会把你吃掉,那是无法回避的。”
  “你一个人去过昆仑山?”
  “那是探险。”
  “我们这儿有一个地方,你敢去吗?”
  “什么地方?”
  维吾尔人朝门外望了望,掩上了门,关上了窗户,从怀里掏出一本写在桦树皮上的古书,献给了鲍尔。鲍尔接过书翻开,上面密密麻麻地写着像蝌蚪一样的文字,鲍尔连一个字也认不得。
  维吾尔人收回了这部书,重新塞进自己的怀里,说:
  “这个东西我是在喀什噶尔河北岸一个大约有80米高的土堆中得到的,我在那土堆底下挖了好多天,弄到了这个东西。那地方太远,我们没法儿去。我说的要去的地方不远,你要愿意去,我可以带路。”
  鲍尔懊丧得恨不能跳起来砸自己的脑袋,他就在喀什噶尔河畔溜达了好几天,可怎么就一无所获呢,那么高的建筑物,无疑是佛塔之类的遗址了,可怎么就没有看到呢?但鲍尔没有当着这位中年维吾尔人的面把自己的情绪表现出来,他知道那样做对自己不利,他尽量地显示出一种无关紧要的表情:
  “哦,这么一本用树皮制成的书,值得尊贵的客人您费那么大的劲去那么远的地方吗?您必定是耗费了不少的钱财和食物吧?我愿意出两头毛驴的价给尊贵的客人您补偿一下,那么我也可以在没事的时候翻一翻这本书。”
  这维吾尔人显然还见过一些世面,他说现在他问的是鲍尔愿不愿意到附近的一个地方去看看,至于这部书,等看完回来以后才能够决定是出手还是保留。
  鲍尔岂有不想看的地方!但他明白作为一个单枪匹马的外国人在中国土地上得有所收敛,也明白莽撞行事的危险。他的热情洋溢的表情是装出来的。他需要保护。
  维吾尔人看出了他的心思,说其实他也不敢在大白天带一个外国人去那里,那是一个被埋没的古城,里面有很多东西。如果被当地人看到了,就会群起而攻之,他就会被众人用石头砸死的。要去,也只能是晚上,套上两挂毛驴车,来去无声,是不会有人知道的。
  鲍尔明白,不跟这位维吾尔人走一趟,他怀里的用桦树皮制成的书是不会掏出来的,尽管这非常冒险。而这位维吾尔人之所以固执地要鲍尔跟他走一趟,则完全看上了鲍尔的富有和大方,他想以此为契机,打开与英国人交易的渠道,以便“长久合作”。
  鲍尔答应了维吾尔人。
  于是,鲍尔便得到了这部古书。
  鲍尔得到了这部古书后,就匆匆离开了库车,交代完公务,又匆匆离开了中国。他虽然还不知道这是一部什么样的书,但他能肯定这是一部价值连城的书或者说是无价之宝。他怕中国人明白过来再向他索要这部书。他知道,这部书的随便哪一页,其价值都远远超过了他所付出的10头毛驴之资。
  鲍尔带着这部写在桦树皮上的古书回到了印度。在印度的希姆拉木,鲍尔找到了正在这里讲学的英国著名东方学者赫恩雷,请他鉴定这部古书的年代和价值。赫恩雷只看了第一页就跳起来,无比兴奋地大声宣称:
  “这是一部无价的宝书!”
  赫恩雷认出,这是用婆罗迷文字抄写的一部有关医药和巫术的书。其年代至少在公元5世纪,属于古代印度梵语,虽然现在还不能完全把它译出来,但它的价值是无法估量的。
  不久,各国的专家们一致认定,这是世界上现存的最古老的书籍之一。因为这部书,年轻的英国中尉鲍尔的名字也得以列入史册。而这部书则被史学界命名为《鲍尔文书》。
  《鲍尔文书》就来自尼雅。尽管那时还没有人知道尼雅这个名字。
  《鲍尔文书》成为西域发掘考察的一个爆发点。
  塔里木盆地,文明的收藏馆。在别处,大约都遭到了不同程度的破坏,而这里保存得最为完整。于是,沉睡千年的塔里木盆地被惊醒了。几乎是在一夜之间,世界的目光集中到了这个位于亚洲腹地的大沙漠上了。出于各种目的,世界列强们将这片沙漠视之为巨大的宝藏,各国的探险考察队纷纷涌入新疆,一向寂寞荒凉、杳无人迹的塔克拉玛干大沙漠之中,无数铃声遥过碛,人影匆匆去又还。

西域古城探秘/李广智著.-成都: 四川文艺出版社, 2007 ;尼雅古国