您现在的位置:首页 > 研究论著 > 茂陵文物鉴赏图志

[上一记录]  [下一记录]

目录

王志杰

    
  序图
  Preludial Photos
  前言
  Foreword
  第一章 蜚声中外的汉武帝茂陵
  Chapter I Domestically & Internationally Famed Maoling Mausoleum
  一、茂陵纪事 02
  A Maoling Mausoleum
  茂陵全景 02
  Panorama of Maoling Mausoleum
  茂陵近景 03
  Close Shot of Maoling Mausoleum
  汉武帝画像 03
  Portrait of Emperor Wudi,the Han
  二、茂陵陵园的典型性 04
  B Typical Characteristics of Maoling Mausoleum Area
  集仙台遗址 04
  Remains Site of Tombs Group
  白鹤馆遗址 04
  Remains Site of White Crane Pavilion
  三、茂陵陵园的特殊性 05
  C Unique Characteristics of Maoling Mausoleum Area
  清·陕西巡抚毕沅书立茂陵碑 06
  Inscription on the Tombstone of Maoling Mausoleum by BiYuan,Governor of Shaanxi in the Qing Dynasty
  1961年3月,国务院公布的第一批全国重点文物保护单位茂陵标志碑 06
  Mark of first batch list for key cultural relics of the nation under state protection in March,1961
  四、茂陵城邑的重要性 07
  D Importance of Maoling as Township
  茂陵陵区复原图 07
  Restored map of Maoling Mausoleum Area
  第二章 形制奇异的茂陵陪葬墓
  Chapter II Peculiar forms of Satellite Tombs at Maoling Mausoleum
  茂陵陪葬墓分布示意图 14
  Sketch map of distribution of satellite tombs at Maoling Mausoleum
  一、骠骑将军大司马霍去病墓——冢象祁连山俗称“石岑子” 15
  A Tomb of Huo Qubing,Cavary Commander & Great Minister of War
  霍去病画像 15
  Portrait of Huo Qubing
  上世纪20年代末,法国考古学家密特朗拍摄的霍去病墓照片 15
  Tomb of Huo Qubing photoed by French archaeologist Mitterrand towards the end of 20's of the last century
  今日之霍去病墓隐现在青松翠柏中 16
  Tomb of Huo Qubing shaded in pines and cypresses
  清·陕西巡抚毕沅书立霍去病墓碑 17
  Inscription on the Tombstone of Huo Qubing by Bi Yuan,Governor of Shaanxi in the Qing Dynasty
  1961年3月,国务院公布的第一批全国重点文物保护单位霍去病墓标志碑 17
  Mark of first batch list for key cultural relics of the nation under state protection in March,1961
  昔日霍去病墓前巨石群雕展出实景照 18
  Past photo of huge stone sculptures at the Graveyard of Huo Qubing
  二、大将军大司马卫青墓——冢象庐山 19
  B Tomb of Wei Qing,Chief Commander & Great Minister of War
  卫青墓全景 19
  Tomb of Wei Qing in panoramic view
  三、阳信长公主墓——俗称“羊头冢” 2l
  C Tomb of Princess Yangxin,Senior
  阳信长公主墓全景 22
  Tomb of Princess Yangxin,Senior in panoramic view
  四、倾城倾国李夫人英陵——俗称“磨子陵” 23
  D Tomb of Madame Li,Beauty beyond Description in Words
  李夫人墓全景 23
  Tomb of Madame Li in panoramic view
  清·陕西巡抚毕沅书立“汉李夫人英陵”墓碑 25
  Tombstone bearing inscription: Yingling Mausoleum of Madame Li,Han written by Bi Yuan,Governor of Shaanxi in the Qing Dynasty
  五、匈奴王太子、汉武忠臣金日磾墓 26
  E Tomb of Jin Midi,Crown Prince of the Hun King but Loyal Officer of the Han
  金日磾墓全景 26
  Tomb of Jin Midi in panoramic view
  六、西汉三朝重臣霍光墓——西汉唯一享受皇帝葬制的陪葬墓 27
  F Tomb of Huo Guang,Important Councilor of the Han Dynasty
  霍光墓全景 27
  Tomb of Huo Guang in panoramic view
  第三章 纪功碑式的巨石雕刻群
  Chapter III Monumental Huge Stone Sculptures
  一、茂陵国宝——巨石群雕十二品 40
  A National Treasures at Maoling Mausoleum-Twelve Pieces of Huge Stone Sculptures
  01 马踏匈奴 40
  Hun Invader Hoofed by Warhorse
  02 起马 41
  Horse Squatting for Action
  03 跃马 42
  Horse Ready to Leap
  04 石人 43
  Stone Man
  05 人与熊 44
  Man against Bear
  06 怪兽吃羊 45
  Monster Preying on Sheep
  07 野猪 45
  Boar
  08 伏虎 46
  Tiger Squatting for Action
  09 卧牛 48
  Ox Squatting at Leisure
  10 卧象 48
  Elephant Squatting at Leisure
  11 蛙 50
  Frog
  12 蟾 50
  Toad
  二、巨石雕刻 51
  B Huge Stone Sculptures
  13 石鱼(两件) 5l
  Stone Fish (2 pieces)
  14 “左司空”石刻题记(两件) 52
  Inscribed Characters of Memorial:‘zuo si kong’(2 pieces)
  15 “平原乐陵宿伯牙霍巨益”石刻题记 53
  Inscribed Characters of Memorial:‘Shu Boya,Huo Juyi from Leling of Pingyuan’
  三、群雕创作背景和意境 54
  C Background and Imagination behind Huge Stone Sculptures
  四、百家评鉴与文物价值 59
  D Different Appraisals & Value of Cultural Relics
  五、贾平凹《“卧虎”说》 65
  E Jia Pingwa's On Squatting Tiger
  第四章 茂陵出土的馆藏珍宝
  Chapter IV Unearthed Treasures from Maoling Mausoleum
  一、鎏金银器 70
  A Gold-gilt Silver Wares
  16 鎏金铜马 71
  Gold-gilt Bronze Horse
  17 鎏金银高擎竹节熏炉 72
  Gold and Silver-gilt Fumigator on Bamboo-shaped Supporter
  18 鎏金铜虎镇 73
  Gold-gilt Bronze Tiger Guardian
  19 鎏金铜熏炉 74
  Gold-gilt Bronze Fumigator
  20 鎏金铜凤 75
  Gold-gilt Bronze Phoenix
  21 鎏金铜盆 75
  Gold-gilt Bronze Basin
  22 鎏金铜甗 76
  Gold-gilt Bronze Cooking Utensil
  23 鎏金柿蒂铜漆耳杯座 78
  Gold-gilt Bronze Eared Cup Seat
  24 鎏金漆耳杯及座 79
  Gold-gilt Bronze Eared Cup & Cup Seat
  25 错金银铜犀尊 80
  Gold and Silver-inlaid Bronze Vessel of Rhino Shape
  26 鎏金蹄形案足 82
  Gold-gilt Hoof-shaped Table Leg
  27 鎏金案栏 82
  Gold-gilt Hoof-shaped Table Edge
  28 鎏金弩机与铜镞 83
  Gold-gilt Crossbow Trigger & Bronze Arrowhead
  29 错金银铜弩机 84
  Gold-inlaid Silver Crossbow Trigger
  30 错银铜车饰 84
  Silver-inlaid Decoration on Bronze Carriage
  31 错金铜车饰 85
  Gold-inlaid Decoration on Bronze Carriage
  32 错金银铜虎镇 85
  Gold and Silver-inlaid Bronze Tiger Guardian
  33 兽头银盘 86
  Silver Plate in Pattern of Beast Head
  34 错金“一刀平五千”铜钱 87
  Gold-inlaid Bronze Coin of Knife Shape
  二、玉石器 88
  B Jade Articles
  35 四神纹玉雕铺首 90
  Jade Knocker Base with Guardian Carved at Four Corners
  36 谷纹琉璃璧 91
  Glazed Jade Carved into Grain
  37 玉璧 91
  Round Flat Jade with Hole at Center
  38 白玉猪 92
  White Marble Carved into Pig
  39 系璧 93
  Burial Jade with Hole at center
  40 石圭 93
  Stone Scepture
  41 玉环 94
  Jade Ring
  42 玉锁 94
  Jade Lock
  43 口含 95
  Piece-in-Mouth after Death
  44 口含 95
  Piece-in-Mouth after Death
  45 口含 96
  Piece-in-Mouth after Death
  46 石虎镇 96
  Stone Press Carved into Tiger
  47 石虎镇 97
  Stone Press Carved into Tiger
  48 石虎镇 98
  Stone Press Carved into Tiger
  49 石猪 98
  Stone Carved into Pig
  三、青铜器 99
  C Bronze Wares
  50 四神温酒器 100
  Bronze Vessel of Wine Warmer Decorative with Four Guardians
  51 温酒器 101
  Bronze Vessel of Wine Warmer
  52 温酒器 102
  Bronze Vessel of Wine Warmer
  53 温酒器 103
  Bronze Vessel of Wine Warmer
  54 铜斗 103
  Bronze Scoop
  55 提链暖炉 104
  Bronze Chain-lifted Heater
  56 铜温手炉及承盘 105
  Bronze Hand-warmer and Base Plate
  57 云气纹朱雀熏炉 106
  Bronze Fumigator Decorative with Rosefinch
  58 铜透雕云纹熏炉 106
  Bronze Fumigator Decorative with Circular Knob
  59 温手炉承盘 107
  Bronze Base Plate for Hand-warmer
  60 铜鼎 108
  Bronze Tripod
  61 水衡鼎 109
  Bronze Tripod
  62 水衡鼎 110
  Bronze Tripod
  63 铜甑 111
  Bronze Steamer
  64 铜盉 111
  Bronze Vessel of Wine Warmer
  65 铜灯(锭) 112
  Bronze Lamp
  66 铜灯 112
  Bronze Lamp
  67 “横山宫”行灯 113
  Bronze Lamp
  68 筒形组合灯 114
  Bronze Combination Lamp of Cylindrical Shape
  69 铜漏壶 115
  Bronze Pot
  70 铜锺 115
  Bronze Vessel
  71 铜锺 116
  Bronze Vessel
  72 铜钫 117
  Bronze Vessel of Wine Container
  73 铜钫 117
  Bronze Vessel of Wine Container
  74 铜蒜头壶 118
  Bronze Pot Resembling Garlic Bulb
  75 铜蒜头壶 118
  Bronze Pot Resembling Garlic Bulb
  76 铜扁壶 119
  Bronze Oblate Pot
  77 双耳铜鍪 119
  Bronze Griddle
  78 朱雀纹铜洗 120
  Bronze Basin with Rosefinch Decoration
  79 铜盆 121
  Bronze Basin
  80 铜洗 121
  Bronze Basin
  81 铜洗 122
  Bronze Basin
  82 铜三足壶 122
  Bronze Pot
  83 铜熨铫 123
  Bronze Vessel
  84 铜灶 123
  Bronze Kitchen Range
  85 铜臼 124
  Bronze Mortar
  86 铜簪 125
  Bronze Hairpin
  87 铜龙形带钩 125
  Bronze Hook Resembling Dragon
  88 铜铺首衔环 126
  Bronze Circular Ring Hanging on Knocker Base
  89 铜合页 127
  Bronze Hinges
  90 老鼠吃葡萄 127
  Bronze Mouse Eating Grape
  91 铜龟负螺山 128
  Bronze Tortoise Backing Conch Shells
  92 铜熊虎镇 129
  Bronze Press Resembling Bear against Tiger
  93 铜马 129
  Bronze Horse
  94 铜牛 130
  Bronze Ox
  95 铜龟 130
  Bronze Tortoise
  96 汉半两铜钱 131
  Bronze Coin in Face Value of‘Ban Liang’
  97 汉五铢铜钱 132
  Bronze Coin in Face Value of‘Wu Zhu’
  98 契刀五百 133
  Bronze Coin Resembling Knife Shape in Face Value of‘WuBai’
  99 汉货布 133
  Bronze Coin Resembling Spade Shape
  100 货泉 134
  Bronze Coin in Face Value of‘Huo Quan’
  101 大布黄千 134
  Bronze Coin Resembling Spade Shape
  102 幺布二百 135
  Bronze Coin Resembling Spade Shape
  103 大泉五十 135
  Bronze Coin in Face Value of‘Da Quan Wu Shi’
  104 小泉直一 136
  Bronze Coin in Face Value of‘Xiao Quan Zhi Yi’
  105 巍率善氐仟长印 136
  Bronze Seal
  106 延寿宝印 137
  Bronze Seal
  107 杜护印 137
  Bronze Seal
  108 四螭四乳镜 138
  Bronze Mirror Bearing Patterns of Hornless Dragon with Knob
  109 星云纹镜 139
  Bronze Mirror with Decorative Patterns Resembling Nubela
  110 星云纹镜 139
  Bronze Mirror with Decorative Patterns Resembling Nubela
  111 四乳草叶纹镜 140
  Bronze Mirror with Decorative Patterns Resembling Grass Leaves
  112 四乳草叶纹镜 140
  Bronze Mirror with Decorative Patterns Resembling Grass Leaves
  113 四乳草叶纹镜 141
  Bronze Mirror with Decorative Patterns Resembling Grass Leaves
  114 铜华连弧纹镜 142
  Bronze Mirror
  115 昭明镜 143
  Bronze Mirror
  116 昭明镜 143
  Bronze Mirror
  117 “孔记”四乳镜 144
  Bronze Mirror
  118 “长宜子孙”连弧纹镜 144
  Bronze Mirror with Carved Characters‘chang yi zi sun’
  119 清白连弧纹镜 145
  Bronze Mirror
  四、铁器 146
  D Iron Wares
  120 铁槽 147
  Iron Trough
  121 “大泉五十”铁钱范 148
  Iron Coin Mould with Carved Characters‘Da Quan Wu Shi’
  122 铁车轮 148
  Iron Wheel
  123 铁夯头 149
  Iron Rammer Head
  124 铁锛 149
  Iron Adez
  125 铁铧 150
  Iron Ploughshare
  126 铁重铧 150
  Iron Double Ploughshare
  127 铁斧 151
  Iron Axe
  128 铁镰 151
  Iron Sickle
  129 铁锄 152
  Iron Hoe
  130 铁手铐 152
  Iron Handcuffs
  131 铁钳 153
  Iron Clamp
  132 铁钳 153
  Iron Clamp
  五、陶俑 154
  E Pottery Figures
  133 彩绘驭手俑 155
  Painted Pottery Figure as Carriage Driver
  134 彩绘驭手俑 156
  Painted Pottery Figure as Carriage Driver
  135 彩绘跽坐俑 156
  Painted Pottery Figure on Knees
  136 彩绘男立俑 157
  Painted Pottery Standing Figure(M)
  137 彩绘男立俑 158
  Painted Pottery Standing Figure(M)
  138 彩绘男立俑 159
  Painted Pottery Standing Figure(M)
  139 男裸体俑 160
  Naked Pottery Figure(M)
  140 男裸体俑 160
  Naked Pottery Figure(M)
  141 彩绘裸体女立俑 161
  Naked Standing Pottery Figure in Paint(F)
  142 彩绘裸体女立俑 161
  Naked Standing Pottery Figure in Paint(F)
  143 彩绘女立俑 162
  Painted Standing Pottery Figure(F)
  144 彩绘女立俑 163
  Painted Standing Pottery Figure(F)
  145 彩绘女立俑 164
  Painted Standing Pottery Figure(F)
  146 彩绘女立俑 164
  Painted Standing Pottery Figure(F)
  147 彩绘女立俑 165
  Painted Standing Pottery Figure(F)
  148 彩绘女立俑 165
  Painted Standing Pottery Figure(F)
  149 陶鸡 166
  Pottery Cock
  150 绿釉陶鸡 166
  Green Glazed Pottery Cock
  151 陶猪 167
  Pottery Pig
  152 陶猪 167
  Pottery Pig
  153 绿釉陶猪 168
  Pottery Pig
  154 黄釉陶猴 168
  Yellow Glazed Pottery Monkeys
  155 绿釉骑马俑 169
  Green Glazed Cavalryman
  156 陶鸭 170
  Pottery Duck
  157 绿釉陶鸭 170
  Green Glazed Duck
  158 绿釉陶鸭 171
  Green Glazed Duck
  159 绿釉陶鸭 171
  Green Glazed Duck
  160 陶兔 172
  Pottery Rabbit
  161 陶狗 172
  Pottery Dog
  162 绿釉陶狗 173
  Green Glazed Pottery Dog
  163 绿釉陶狗 173
  Green Glazed Pottery Dog
  164 黄釉陶鹰 174
  Yellow Glazed Pottery Eagle
  165 陶鸽 174
  Pottery Pigeon
  166 陶羊 175
  Pottery Sheep
  167 陶牛 175
  Pottery Ox
  168 陶猫头鹰座 176
  Pottery Base Resembling Awl
  169 陶狗熊座 176
  Pottery Base Resembling Black Bear
  170 彩绘陶马 177
  Painted Pottery Horse
  171 陶马头 178
  Pottery Horse Head
  六、陶器 179
  F Pottery Articles
  172 陶磨 181
  Pottery Millstone
  173 黄釉陶灶 181
  Yellow Glazed Pottery Kitchen Range
  174 绿釉陶灶 182
  Green Glazed Pottery Kitchen Range
  175 褐釉陶灶 182
  Brown Glazed Pottery Kitchen Range
  176 灰陶灶 183
  Grey Pottery Kitchen Range
  177 黄釉陶灶 183
  Yellow Glazed Pottery Kitchen Range
  178 “小豆一京”黄釉陶仓 184
  Yellow Glazed Pottery Barn
  179 黄釉陶仓 185
  Yellow Glazed Pottery Barn
  180 绿釉陶仓 185
  Green Glazed Pottery Barn
  181 彩绘陶方仓 186
  Painted Pottery Barn
  182 陶囷 186
  Pottery Barn
  183 陶方仓 187
  Pottery Barn
  184 陶井 187
  Pottery Well
  185 黄釉陶鼎 188
  Yellow Glazed Pottery Tripod
  186 黄釉陶豆 188
  Yellow Glazed Pottery Lamp
  187 黄釉陶壶 189
  Yellow Glazed Pottery Pot
  188 茧形陶壶 189
  Pottery Pot Resembling Cocoon
  189 兽带纹绿釉陶壶 190
  Green Glazed Pottery Pot
  190 绿釉陶壶 190
  Green Glazed Pottery Pot
  191 黄釉陶壶 191
  Yellow Glazed Pottery Pot
  192 黄釉陶壶 191
  Yellow Glazed Pottery Pot
  193 陶背壶 192
  Pottery Pot
  194 黄釉陶罐 192
  Yellow Glazed Pottery Pot
  195 陶罈 193
  Pottery Pot
  196 陶罐 194
  Pottery Jar
  197 陶瓮 194
  Pottery Urn
  198 绿釉陶奁 195
  Green Glazed Pottery Toilet Kit
  199 陶瓶 196
  Pottery Bottle
  200 陶钵 196
  Pottery Bowl
  201 彩陶盒 197
  Painted Pottery Case
  七、陶质建筑器材 198
  G Pottery Construction Materials
  202 陶阙 198
  Pottery Watchtower in Pairs
  203 五边形陶水道管 199
  Pottery Water Pipe of Pentagon Shape
  204 陶水道管 199
  Pottery Water Pipe
  205 拐角形陶水道管 200
  Cornered Pottery Water Pipe
  206 板瓦 201
  Plate Tile
  207 筒瓦 201
  Semi-circular Eaves Tile
  208 几何纹童棺 202
  Children Coffin Decorative with Geometrical Patterns
  209 几何纹童棺 202
  Children Coffin Decorative with Geometrical Patterns
  八、四神纹空心砖 203
  H Hollow Bricks with Guardian Decoration at Four Corners
  210 朱雀纹空心砖 209
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Rosefinch
  211 玄武纹空心砖 210
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Tortoise-Snake
  212 玄武纹空心砖 210
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Tortoise-Snake
  213 青龙纹空心砖 211
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Green Dragon
  214 白虎纹空心砖 211
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling White Tiger
  215 虎纹砖 212
  Brick with Decorative Patterns Resembling Tiger
  216 几何纹方砖 212
  Square Brick with Decorative Geometrical Patterns
  217 几何纹空心砖 213
  Hollow Brick with Decorative Geometrical Patterns
  218 方格纹方砖 213
  Square Brick with Decorative Patterns Resembling Nets
  219 “畢”字空心砖 214
  Hollow Brick with Carved Character ‘Bi’
  220 “生未央,利千萬”瑞兽纹空心砖 215
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Auspicious Beasts
  221 “萬世無極”空心砖 216
  Hollow Brick with Carved Characters‘Wan Shi Wu Ji’
  222 卷云纹空心砖 216
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Cirrus
  223 卷云纹空心砖 217
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Cirrus & Studs
  224 卷云纹空心砖 217
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Cirrus
  225 卷云纹空心砖 218
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Cirrus & Studs
  226 卷云四出联珠纹空心砖 218
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Cirrus & Chained Pearls
  227 流云三珠纹空心砖 219
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Drifting Clouds & Chained Pearls
  228 流云绕珠纹空心砖 219
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Drifting Clouds & Chained Pearls
  229 乳钉联珠纹空心砖 220
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs & Chained Pearls
  230 乳钉纹空心砖 220
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs
  231 四出联珠纹空心砖 221
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Chained Pearls
  232 四出联珠纹空心砖 221
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Chained Pearls
  233 四出联珠纹空心砖 222
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Chained Pearls
  234 联珠纹空心砖 223
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Chained Pearls
  235 四珠纹空心砖 223
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Chained Pearls
  236 乳钉纹空心砖 224
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs & Chained Pearls
  237 乳钉树叶纹空心砖 224
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs & Tree Leaves
  238 乳钉树叶纹空心砖 225
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs & Tree Leaves
  239 乳钉纹空心砖 226
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs
  240 蝌蚪纹空心砖 226
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Tadpoles
  241 五珠纹空心砖 227
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Wuzhu Coins
  242 菱形乳钉纹空心砖 227
  Hollow Brick with Decorative Patterns Resembling Studs
  九、瓦当 228
  I Eaves Tiles
  243 “屯泽流池”瓦当 229
  Eaves Tile with Carved Characters‘Tun Ze Liu Chi’
  244 “道德顺序”瓦当 230
  Eaves Tile with Carved Characters‘Dao De Shun Xu’
  245 “流远屯美”瓦当 230
  Eaves Tile with Carved Characters‘Liu Yuan Tun Mei’
  246 “光耀西宇”瓦当 231
  Eaves Tile with Carved Characters‘Guang Yao Xi Yu’
  247 “加气始降”瓦当 231
  Eaves Tile with Carved Characters‘Jia Qi Shi Jiang’
  248 十二字瓦当 232
  Eaves Tile with Twelve Carved Characters
  249 “上林”瓦当 233
  Eaves Tile with Carved Characters‘Shang Lin’
  250 “车”瓦当 234
  Eaves Tile with Carved Character‘Che’
  251 “延年益寿”瓦当 234
  Eaves Tile with Carved Characters‘Yan Nian Yi Shou'
  252 “延年益寿”瓦当 235
  Eaves Tile with Carved Characters‘Yan Nian Yi Shou’
  253 “延年益寿”瓦当 235
  Eaves Tile with Carved Characters‘Yan Nian Yi Shou’
  254 “千秋万岁”瓦当 236
  Eaves Tile with Carved Characters‘Qian Qiu Wan Sui’
  255 “千秋万岁”瓦当 236
  Eaves Tile with Carved Characters‘Qian Qiu Wan Sui’
  256 “千秋万岁”瓦当 237
  Eaves Tile with Carved Characters‘Qian Qiu Wan Sui’
  257 “长生未央”瓦当 237
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Sheng Wei Yang’
  258 “长生无极”瓦当 238
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Sheng Wu Ji’
  259 “长乐未央”瓦当 239
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Le Wei Yang’
  260 “长乐未央”瓦当 239
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Le Wei Yang’
  261 “长乐未央”瓦当 240
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Le Wei Yang’
  262 “长乐未央”瓦当 240
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Le Wei Yang’
  263 “永奉无疆”瓦当 241
  Eaves Tile with Carved Characters‘Yong Feng Wu Jiang’
  264 “永受嘉福”瓦当 241
  Eaves Tile with Carved Characters‘Yong Shou Jia Fu’
  265 “泱茫无垠”瓦当 242
  Eaves Tile with Carved Characters‘Yang Mang Wu Yin’
  266 “长乐未央”瓦当 242
  Eaves Tile with Carved Characters‘Chang Le Wei Yang’
  267 乳钉云纹瓦当 243
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Stud-shaped Clouds
  268 网珠云纹瓦当 243
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Pearls with Clouds
  269 网珠云纹瓦当 244
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Pearls with Clouds
  270 网珠云纹瓦当 245
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Pearls with Clouds
  271 网珠云纹瓦当 245
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Pearls with Clouds
  272 网珠云纹瓦当 246
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Pearls with Clouds
  273 网珠云纹瓦当 246
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Pearls with Clouds
  274 四叶云纹瓦当 247
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Tree Leaves & Clouds
  275 曲尺云纹瓦当 248
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Angle Squares & Clouds
  276 网心云纹瓦当 248
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Clouds
  277 网心云纹瓦当 249
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Clouds
  278 网心云纹瓦当 249
  Eaves Tile with Decorative Patterns Resembling Nets & Clouds
  篇尾图
  Ending Photos
  英文图版说明
  English explanations

茂陵文物鉴赏图志/王志杰著.—西安:三秦出版社,2012.

您是第 位访客!